Scott Westerfeld
Content header
Archive for the ‘Writing & Publishing’ Category

Fan Art Friday, Now Fortnightly

Thursday, May 19th, 2011

Yes, having missed fifty percent of the last few Fan Art Fridays, I hereby declare Fan Art Friday to be Fan Art Fortnightly. (It’s not easy being a lazy blogger, okay?)

This part 2 of the Non-Drawn Fan Art trilogy, guaranteed to have zero paintings or drawings, but with lashing of tattoos, cosplay, and photography. (Fan fic will be the concluding edition, in two weeks.)

First up we have tattoos, which are the most flattering/disturbing medium of fan art, because they’re, like, PERMANENT. This should go without saying, but I’ll say it: Do not get fan tattoos without serious consideration!

And yet, kind of awesome.

For all you Midnighters fans, here’s an awesome mindcaster tattoo on a fan I met in Florida. I have forgotten his name! (Sorry, dude. But I follow you on Twitter.)

And showing even more commitment, here’s an unknown rockstar in Russia who is obviously a huge fan of Keith’s!


Photo by Theodor Melmoth.

Note that this isn’t from Leviathan, and is Westerfeldian in no way. But as you all love Keith as much as I do, I thought you’d want to see it.

Finally, here are a couple of non-real facial tattoos. (Non-real being the way to go with facial tattoos, I’d say.) The first is from Rachel, and is a mix of Special Tally and the cover of my (very) adult book, Evolution’s Darling:

And here’s another (fake) Special tattoo, spotted on the Behemoth tour last October:

By the way, if you want to read an academic paper on tattoos and body modification in the Uglies series, click here.

And now for some cosplay! Here’s Saiyuki-15, playing multiple roles:

Yes, that’s some awesome costuming AND jewelry making.

Here’s an intense Dr. Barlow, from FlyingBicycle at Deviant Art.

And now some photography from Zvaella, featuring a page of Leviathan:

Our last piece of FAF is photography plus Photoshoppery, from Ponylov. It’s one of my creations that amuses me the most, Shay’s eye-clock from Pretties:

It appears to be showing five four o’clock, given the angel of the eye and the fact that Shay’s clock runs backwards.

So here’s a mind-bending question for you: Why does Shay’s eye-clock run backward? Yes, it’s partly because pretty fashion is always silly, but there’s also a perfectly reasonable answer. Bubble-headed Tally and Shay never figure out in the books, but I bet you guys can. First correct commenter gets a virtual fist-bump from me.

(UPDATE: Solved in comment 2. But many other good theories have been proposed.)

Okay, that’s it for today. Come back in a fortnight for the all fan-fic Fan Art Fortnightly! Sorry to take so long, but there’s a lot to organize.

In the meantime, those of you in the New York City area should remember that my Book Expo America events are coming up next week! Hope to see some of you there.

Book Week Events

Thursday, April 28th, 2011

Before I get to Fan Art Friday, there’s a bunch of STUFF I should mention.

1) My New York Public Library event for Book Expo America has been moved to a bigger venue. If you tried to book tickets and were denied due to overflow, you can try again. Here are the deets:

NY Book Week Science Fiction/Fantasy Evening
NYPL Stephen A. Schwarzman Building at 42nd and 5th
Tuesday, May 24th, 2011
6:00 – 7:45PM
Contact: Chris Shoemaker, [Christopher_Shoemaker@nypl.org], 212.340.0958
Authors: MC: Gavin Grant (Small Beer Press)
Music: Brian Slattery
Lev Grossman, John Scalzi, Catherynne M. Valente, Scott Westerfeld
Sponsored by: BEA, NYPL, KGB Fantastic Fiction Series, NYRSF Reading Series
Each author will be reading for about twenty minutes, accompanied by original improvisational music courtesy of the excellent Brian Slattery. Then: Q&A.

I’ll also be at the BookRageous Bash later that night, at 8:30. Google it!

2) For those of you attending actual BEA, I’ll be signing at 1PM on Wednesday, May 25. This is a ticketed signing, so check out this schedule of all the authors, which also explains how to get tickets.

3) And I have a panel on Wednesday night too!

Writing for Teens Today : Authors Speak
Join some of today’s hottest YA authors as they discuss writing for teens in today’s market. From developing authentic voices to keeping the reader hooked, from plot twists and turns to keeping the slang right, find out their tips and tricks to staying in style.

Wednesday, May 25, 2011
Mulberry Street Library
10 Jersey St.
New York, NY
212-966-3424

Ally Condie – Matched
James Dashner – The Scorch Trials
Ellen Hopkins – Fallout
Maureen Johnson – The Last Little Blue Envelope
Lauren Kate – Torment
Scott Westerfeld – Behemoth

Bring your copy from home or buy a fresh edition on site and collect autographs! Fully accessible to wheelchairs. Ages 12-18. (Does this mean adults can’t come? I doubt it, but maybe we’re only signing for teens. Who knows?)

There are many other things going on around BEA, of course. Here’s a list of all the other events that are open to the public.

See you at BEA.

Goliath Word Cloud

Wednesday, April 20th, 2011

Back in 2009 I blogged a word cloud of Leviathan as a NaNoWriMo tip.

Word clouds (made easy by the lovely and clever people at Wordle) are graphic representations of which words appear, and how often, in your novel, blog, or whatever. The words are sized, of course, in relation to how many times they pop up.

Word clouds great for spotting words that a writer uses too often, like my terrible habit of people frowning before they say something, or my once-rampant obsession with the word “effulgent.”

They’re also kind of fun for creating quasi-spoilery anticipation. And with that goal in mind, I offer you the Goliath word cloud five months before the book comes out!


Click here to see the full-size version. You know you want to.

Your sharp young eyes will no doubt note that I had to remove one word from the results. It was just too spoilerizing, and rather big as you can see. But the rest remains unaltered.

Of course, certain words that are missing (or quite small) can be just as spoilery as the ones that are there. So don’t look too close unless you want to suffer from S3krit Knowledge You Cannot Forgetz.

For my own purposes, I’m glad to see that “frowned” is very wee, and “effulgent” nowhere to be found. Sadly, “barking” is smaller than I thought it would be, and “perspicacious” totally missing! (But don’t worry, “Bovril” is happily medium sized.)

Best of all, the dreaded “just” is either not there or too tiny to see, so that’s another bad habit of mine expunged. Yay.

If you’re a writer, this old NaNoWriMo post of mine will give you a few more hints how to use word clouds in your own work.

See you on Fan Art Friday!

Leviathan Unshelved!

Tuesday, March 29th, 2011

For the second time, the glorious library comic Unshelved has reviewed one of my novels! This time it is, of course, Leviathan. (Long-time readers of this blog may remember their review of Peeps back in 2006.) It is always an honor to be Unshelved, because all your librarian friends think you’re a rockstar when it happens.

Here’s one panel from the comic/review:

Click here to read the rest.

And this review has a bonus aspect, because the guest blogger who created it, Angela Melick, decided to do a SECOND cartoon!

Click here for the rest.

Double awesomeness! So thanks to both the Unshelved crew, Gene Ambaum and Bill Barnes, and to Angela for their continuing support of my books and of libraries everywhere.

Three other things:

1) Don’t forget that Friday, it’ll be time for our monthly reveal of Goliath artwork, this month with added spoilerization.

2) Sydneysiders, don’t forget the Zombies Versus Unicorns debate this Thursday at Kinokuniya bookstore.

3) The rest of you, come hang out at the Westerforum meet-up on April 9/10.

See you Friday!

From Draft to Hardback

Tuesday, February 8th, 2011

In my last post, I answered questions about my recently finished Goliath rewrites. But one answer got rather long and has become its own blog post.

Which would be this blog post here. So, take it away, Gaia:

Now that you’ve turned in the [second draft], what sort of sausage-maker does Goliath get churned through between now and September? What are the steps that take it from “writer submits finished product” to “ravenous fans purchase and devour”?

This is a process with a lot of steps, which is why it takes from now till September, and oftentimes more than a year to complete. Here’s a rough guide to everything that’s going on. (Note that I know more about authorly stuff than the rest. Publishing industry folks, feel free to correct me—though every house differs in the details.)

Copyedits

My editor reads this new draft, casting aside the fact that she read the first draft many times already, and is unlikely to be surprised by the plot twists or find the jokes terribly funny anymore. This is an editor superpower that I do not have.

She may request more rewrites (hopefully much less extensive), but if the draft seems to be basically sound she sends it to a copyeditor.

(Let’s get something straight: editor and copyeditor are VERY different positions. My editor is the person I’ve worked with at S&S for many years. She commissioned the series ages ago, and has been part of its creation from even before I wrote a word. Bu the copyeditor is someone who I might never meet in person, and who’s probably a freelancer. So the copyeditor is taking a fresh look at the work, unencumbered by previous knowledge and expectations and unbedazzled by my personal charms.)

The copyeditor reads the whole book and does these things:
1) Corrects grammar, punctuation, and spelling, of course.
2) Verifies spelling consistency with the first two books. For example, in 1914 “Zeppelin” was capitalized, but these days it’s not. We decided to go with modern usage. It’s the CE’s job to make sure I didn’t forget any of these series-level decisions.
3) Makes a timeline for the events of the book, which assures that characters don’t go to bed on Monday night and wake up on Thursday morning. (Or whatever.) I already have a timeline of my own (because I am a good author!), but the CE is making their timeline only using the evidence in the book. So this should reveal if I’ve made any mistakes.
4) Checks historical facts and stuff.
5) Does other things I’ve forgotten, because I am an ungrateful author.

My editor looks at these copyedits first, to shield my delicate eyes from umbrage. (For example, the copyeditor of Leviathan tried to change the spelling of “aeroplane” to “airplane,” which I would not have survived.) Then the copyedited manuscript is sent to me, and I go through them for about two weeks. In each case, I either accept the changes, defy them completely, or make a different change, solving the CE’s problem a different way. Defying a CE is called “stetting,” because you write “STET” next to it. “Stet” is Latin for “let it stand,” because we publishing types are a CLASSY PEOPLE.

Proofs

This heavily marked up masterpiece goes to Production at S&S, where they lay out pages along with the art. (Note that Keith is still working on the art as I type. He should be done by the end of this month.) This creates “page proofs,” a version of the book that looks like it will when it’s done, with the same font and such, but is not bound. However, wrongness and typos will exist, so it goes to a “proofreader.”

The proofreader does these things:
1) Also corrects grammar, punctuation, spelling.
2) Gets rid of “widows” and “orphans.”
3) Makes sure that non-standard characters (like Alek’s mom’s family, the House of Croÿ) have made it from the manuscript to this stage intact.
4) Makes sure there aren’t weird-looking typographical artifacts, like the same word piled on top of itself for three lines in a row. In any novel, this stuff happens randomly, and if left unfixed it breaks the reader out of the story. The proofreader just breaks a line somewhere above the pile-up, by adding a premature hard return, and the problem usually goes away like magic.
5) Other magic stuff that I’ve forgotten.

I get a copy of these proofread proofs (as does my editor, who as you can tell is there beside me at every stage). I go through them to make sure nothing has gone wrong with the corrections, still wielding the magic power of STET. I also check the art at this point. Usually one or two pieces of art is missing, and about a dozen pieces need to be moved. This last part is ANNOYING.

Let’s say there’s a full-page piece of art, and I want the reader to see it while reading the text on page 100. But the designer put the art on page 99, so the art spoils the surprise in the text. Argh.

Okay, so I move the art to page 100. Problem solved!

But that means that page 99 is now empty, so the text in question slides forward onto page 99 to fill that space. Note that odd-numbered pages are always on the right-hand side of an open book, so the reader won’t see the art on page 100 until AFTER they’ve finished page 99 and turned the page. Now the art is TOO LATE!

AND THERE IS NO SOLUTION TO THIS PROBLEM.

Well, I could rewrite the book somewhere else to slide stuff around, but that would just mess up something somewhere else. So I make do. (Keith and I have partially solved this problem by avoiding art that is entirely text dependant, that is, which has to be seen by the reader at an EXACT point in the story.)

This mass of scribblings all goes back to Production, who change stuff graciously and without complaint.

Then the “second-pass page proofs” come to me, and I realize that the ONE WORD that I deleted on page 187 has shifted things so that a piece of art on page 345 is now on page 344, which is the WRONG PLACE!

So I fiddle and move and shift, trying to get it all to work, like a prisoner solving a Rubrik’s Cube by passing hand-written notes to the dude in the next cell who actually has the frickin’ cube, but is slightly color blind. Well, sort of.

But somewhere around the third-pass page proofs the book has finally been made perfect, or we all politely pretend that it is, and it goes to the printer to become . . .

Advanced Reader’s Copies

Advanced Reader’s Copies are a special, cheap-paper print run for publicity purposes. They are sent to buyers at major chains, indie bookstore owners, well-connected librarians, book clubs, reviewers, my agent, bloggers who beg really well, and me, roughly in that order. (This is mid-May, because Book Expo America is in late May, and cannot be missed.)

I usually crack open one of the ARCs that I’ve been given, using it as a set of fourth-pass pageproofs. Changes can still be made. (But I don’t read the text at this point, because I can’t seriously stand it by now.)

Orders

Then comes a great ordering process, where a mighty sales force goes out to talk to bookstores and chains. The buyers there listen to the pitch, read the book and judge its cover, then look at how many Leviathans and Behemoths sold (and how quickly, and where), and finally and pick a nice round number for how many they want on their shelves on week one, and how many in reserve (printed and held, but not shipped to them right away). Organizations like the Junior Library Guild (a book club for libraries, basically) order en masse for their members, while big library systems order for themselves, as do many individual libraries. (Scholastic Book Club also gets into the action, but a little later.)

All these numbers are crunched and mangled on a really vast and glorious spreadsheet that S&S actually sent me once (see “personal charms” above), and this combination of math and BookScanomancy determines the size of the first print run. (This is in the low six figures for the likes of me.) This number is then multiplied by three and announced to a credulous and trusting world as the Official First Printing of Goliath.

Places like the Science Fiction Book Club take a different route, and prepare to print their own copies, so they can offer their members cheaper prices. (Scholastic Book Club often does this, but they love the Leviathan series’ fancy-doodle paper, and so use S&S copies. Much appreciated.)

Around this time I also get page proofs from Australia, because Penguin Oz likes to Australianise the text, turning “flavor” to “flavour” and “Dr.” to “Dr”. But they print at the same time as S&S US because of the fancy-doodle paper thing. (I appreciate youse all!)

(Note that S&S UK doesn’t send me page proofs, because they keep my American spellings. So that’s one less thing to do. And none of the foreign editions are part of this process, because other languages have their own entirely separate publishing schedules. They have to translate the whole thing, after all.)

Printing

We are swiftly leaving my areas of expertise, but at some point in, like, August or whatever, giant presses in some state with lots of vowels in its name roll and make a bunch of books. Then they print covers and stick them on, and then there are boxes and palettes and stuff. They go to an S&S warehouse or to various distributors’ warehouses, or something, but I pay no attention because . . .

My good friends in S&S Publicity have started calling magazines and other media outlets asking if anyone wants to interview me, and then they start arranging the Goliath tour!

We have meetings about marketing strategies and blog tours and whatever, and it starts to get exciting again. For one thing, no one is making me look at PAGE PROOFS. And for another, I know that soon I will be basking in the warm glowing warmth of your fannish adulations. I buy a few tweedy philosophy professor jackets for events, and start trimming down to prepare for my two-month diet of hotel room-service cheese!

And all this time, usually, I’m writing my next book, which I finish the first draft of in the nick of time. But in this case, I won’t be doing that. Instead, I will be working on a bunch of Secret Projects, each one more secret than the last, which I hope that you will be enjoying in 2012.

If you want to know what those secret projects are, come to Comic Con in San Diego. And if you can’t do that, maybe the nice people at Comic Con will allow those who do make it to use the internet.

Or just stay tuned here in late July.

BitchFest

Thursday, February 3rd, 2011

If you came to this blog for the Leviathan fan art, maybe you should skip this post. But if you have a few minutes to kill, you’ll see what goes on inside the heads of writers when they deal with media kerfuffles about their books.

But first a little background . . .

Last week (decades ago in internet time) an organization called BitchMedia made a list of 100 YA Novels for the Feminist Reader. There was great celebration on the YA interweebz, because the list included many fine novels. Moreover, certain writers of a certain vintage always liked Bitch Magazine when it was an edgy west coast zine in the late 1990s, and being listed by it provided validation to our aging souls.

But then bad things happened. A handful of commenters on the blog questioned three of the titles: Jackson Pearce’s Sisters Red, Margo Lanagan’s Tender Morsels, and Elizabeth Scott’s Living Dead Girl. A weekend later, BitchMedia decided to yank them. A few hours after that some of us authors on the list (Maureen Johnson, Justine Larbalestier, Diana Peterfreund, E. Lockhart, Ellen Klages, and possibly more) commented to express our disappointment and request that our own books be removed from the list.

If you go to that post now, you’ll find several hundred comments of varying degrees of relevance, vitriol, and snark. I have waded in a few places, but it’s a red hot mess over there. So to better address all the questions directed at me (or not to me) in one place, allow me to share with you this dialog, in which I mercilessly decimate a straw man.

In other words, here’s all the stuff that goes through us writers’ heads while we are reacting to examples of not-quite-censorship:

Q: Why are you so crazy angry about this?

A: I’m more disappointed than angry. Particularly saddening was these words from the staffers at BitchMedia about one of the challenged titles: “This book came as a recommendation to us from a few feminists, and while we knew that some of the content was difficult, we weren’t tuned into what you’ve just brought up. A couple of us at the office have decided to spend the rest of our weekend re-considering this choice by reading the book.”

Hmm, by “reading the book.” A good place to start, and yet . . .

Just put your mind in this staffer’s place. You go out into the YA world and ask for recommendations for a 100-long list of books. You don’t read them all, of course, because you are an un- or little-paid staffer at a blog, not the frickin’ Printz Committee. When your list is posted, suddenly someone is accusing three of these books of being morally bankrupt and evil. So you hunker down and read 1000 pages over two days, with these comments lingering uppermost in your mind. You may not have a firm grip on why your original sources recommended the book, because you haven’t asked them specifically to respond to the disparaging comments. And you don’t have time to think about the issues raised here in comparison to those raised in the other books on the list, because you also haven’t read all of those either. So you cave into the tiny group of protesters, because that seems easier, especially having just read the books with those commenters’ objections in mind.

In other words, this whole process unfolded in much the same way that school library challenges do. A small group of people complain, and then people who haven’t really read these books before hearing awful things about them (and who, more important, haven’t immersed themselves in the entire set of books involved, challenged and unchallenged) have to make a snap decision.

This is what has disappointed me and many others, because we’d thought better of BitchMedia.

Q: But this isn’t like a library challenge, because the books aren’t being physically removed from anywhere!

A: True, my analogy here (Maureen’s originally) compares these events to a library challenge. But in analogies, some things are the same and some are different. If every point of comparison were the same, it wouldn’t be an analogy, it would just be the same thing—a library challenge. That’s what “analogy” means.

And yet despite its differences to actual library challenges, we believe this is still an important case, because we felt this list was important. It provided visibility for books we thought were great to a potentially new readership outside the normal YA world. Erasing books from this list was a way of making them invisible to that audience. And the people who work ceaselessly to make the books they don’t like disappear should be fought, whether they’re physically removing the books, removing them from databases or awards, or simply making them harder to find. Letting those voices win pisses us authors off.

Q: But it’s BitchMedia’s list. Don’t they have the right to change it?

A: They do. And I have the right to point out how pathetically they did so. This is about holding them to a higher editorial standard than they displayed, not claiming any legal or constitutional right.

Q: So you aren’t fighting censorship?

A: The answer to that question is long and boring and semantic. But without a doubt we are calling out wishy-washy editorial practices that mimic many of the same processes as censorship. (By using analogies. We love them!)

Q: But you didn’t just point out BitchMedia’s editorial shortcomings, you demanded your book be taken off the list.

A: I didn’t demand, I asked, using the word “please” and everything.

Asking to be removed from the list is a communication strategy. To point out the obvious, everything going on here—the list, the comments, this post—is communication. Asking to be removed was a way of displaying my strong feeling that the list was made less legitimate by their editorial practices.

For example, if a list had a few books on it that were paid endorsements, and my books were placed on it as a way to make that list look more “real,” I would make a similar request. The manner in which a list is compiled (or edited) matters, and it matters rather more to me when my name is used on it.

Q: But no one PAID to have these books removed!

A: Please look up “analogy” in the dictionary.

Q: Whatever. If someone’s book was removed from a library’s shelves, you would ask for your books to be removed too?

A: No, that would be silly. Again, the library analogy is only useful in regards to how this happened, and to some of its effects. Not in every particular.

Q: But isn’t it ironic that your response to a book being removed from a list is to try to have your own book removed from that list?

A: Not really. The strategy is explained above.

Q: But isn’t it ironic that your enemies in this affair wanted to change this list by commenting on a blog, and you also tried to CHANGE THIS LIST BY COMMENTING ON THAT SAME BLOG!

A: No, that’s just how discourse works sometimes. But you and Alanis Morissette should totally get a room.

Q: So you think you’re so great that if Uglies was taken off the list, no one would take the list seriously?

A: Most people wouldn’t notice the absence of any one book, but the demand itself is a useful rhetorical strategy. In particular, I pointed out that the Uglies series has many of the same issues that Jackson Pearce’s Sisters Red was delisted for. But the BitchMedia staffers didn’t apply those criteria to Uglies, because they only applied those criteria to books mentioned in the first twenty or so comments to their original blog post. In other words, I was pointing out the craptasticness of their editorial process, in which the fastest and most vitriolic commenters are granted special powers over the books they dislike. (Just like in, you know, libraries.)

Q: So your request to delist Uglies is merely a symbolic gesture?

A: The list is itself symbolic. It wasn’t an award that came with money or superpowers, and it’s made of symbols (letters and punctuation marks). As I said, this is a set of communications, and asking to be taken off the list was a communication strategy. Symbolic is not a bad thing, it’s just what it is.

Q: But you haven’t been taken off the list. So your strategy failed!

A: Not if more people have been drawn to the discussion thanks to the rhetorical forcefulness of my (and others’) requests to be taken off the list. That was the actual point of the request, and it seems to have worked.

Q: But wait, you said that the folks at BitchMedia hadn’t read all the books in the list. So it wasn’t that illegitimate anyway, right?

A: They got recommendations from people who they believed to be experts in some way, and the results seemed pretty awesome to me and to many others. The folks who zipped through the challenged books over the weekend were staffers, who didn’t bother to get back to the people who recommended the books in the first place. In other words, a small ad hoc committee was convened and rushed a decision out in response to a tiny minority of complainers. This is the dynamic of small-town library challenges, and we expected better of BitchMedia.

Q: But didn’t asking to be taken off this list make you look over dramatic?

A: “Overdramatic” is one word, so I win this entire argument.

Look, this stuff happens all the time in YA lit. People come in and comment with varying degrees of expertise, odd and snarky assumptions about what it is to be a teen, and randomly assigned power (like politicians commenting on texts for teenagers written forty years after they were teens), and that annoys us.

Q: What I really meant was, you’re just stirring this up for money, right?

If you think that this controversy will materially increase my sales (or the sales of any of the other authors involved), you are confused about the relative scales of those things.

Q: You really think you’re awesome, don’t you, Scott?

A: I’ve had librarians scream when they see me. So yeah. Also I’ve read one of the books in question, unlike most people in the conversation.

But more important, I’ve had decades of experience as a teacher, textbook editor, and YA writer, in which I’ve seen various flavors of control over teen books exercised by parents, teachers, politicians, other teens, and concern trolls. I’ve corresponded with and met thousands of teenagers and talked about what and how they read, and have worked for twenty years in an industry in which lists of books are compiled, argued about, and in which they make a big difference. In other words, the authors in this fight are acting from long and deep sets of experiences, and we will be fighting this fight as part of our day jobs while many others moved on to the next Internet fisticuffs. Trivializing artists involved in a these kinds of fights as self-aggrandizing is one of the oldest tricks in the book, like saying “Oh, you’ll just sell more copies, so you must be LOVING THIS.” It is a way of avoiding the much more gnarly and unpleasant issues involved.

In other words, the possibility that I’m being a pompous git for asking that my books be removed from the list doesn’t make BitchMedia’s behavior any better, or the parallels between this event and library challenges any less unsettling.

Q: But if they put the challenged books back on the list, wouldn’t they just be caving again? This time to a bigger (and better connected) group of bullies?

A: I think they should go back to their original recommenders of these challenged books and have a real discussion, not one that takes place over a weekend with “a couple of us at the office.” And if they’ve added new criteria based on a few commenters who simply got there first, why not take down the whole list and look at everything from the beginning in light of the many, many comments and concerns up there now?

Q: Um, because they’re not the Printz Committee and don’t have time?

A: Well, then maybe they could simply ask the members of the Printz Committee why one of the books they delisted, Margo Lanagan’s Tender Morsels, was a Printz honoree. (SNAP!)

Q: But BitchMedia isn’t saying these are bad books, just that they are inappropriate for this list!

A: It’s not the exact adjective that matters here, but the process. Again, these books were singled out and subjected to an ad hoc first reading because of a few plaintive commenters. This is not the way to do things.

Seriously, even if those two office staffers had read everything in the list again that weekend, wouldn’t it still have the appearance of impropriety?

Q: This whole kerfuffle is really not that important. Why are you making such a big deal out of it?

A: If it’s not that important, why did you read this far? Why aren’t you off on some other blog fixing Egypt?

Q: But what if BitchMedia doesn’t want to ever do anything about YA lit again because you were mean to them?

A: If they cut and run because that seems too hard, they will not be missed.

But I suspect that they’ll think long and hard about how they approach YA in the future, and will do a better job. They’ve done countless cool things for the last fifteen years, and that’s why we authors got so riled up. We remonstrate because we love.

Also, check out Margo Lanagan’s excellent post on this matter.

Back in Sydney

Sunday, December 19th, 2010

The postings have been slim here. Justine and I have done our bisummeral relocation to Sydney, where the weather is rather better than it is in New York.

I haz proof:

rainbow

Yes, this is the view from where I work. Neener-neener.

Check this out. It is TOTALLY FAKE, but cool.


JarredSpekter of Deviant Art.

And it comes with this awesome FAKE poster, also by Jarred:

leviathan_movie_poster_by_jarredspekter-d34kz5m

I quite like the fake movie trailer/poster art form.

But yes, this is me just being lazy, posting random stuff. I GET TO BE LAZY. I’ve been traveling all over the world the last few months, after all. And I’ve spent the last week working on a s3krit project, which I can’t even tell you about. (Yes, so why tell you that I can’t tell you? I dunno. Just to sound cool, I guess.)

Oh, also! Those of you who are e-book readers (or who know one) here’s a cool new thing:

ugliesquartetebook

It’s the Uglies Quartet all together in e-book form! Check it out here. And here’s a list of the many reading devices supported.

Anyway, I will get back to more regular postings in the new year. In the meantime, happy holidays to everyone.

Portuguese Uglies Trailer Rocks

Thursday, November 18th, 2010

Just got back from France last night, and have TONS of cool photos and videos to share. But I must get them organized first! Give me a day or two.

In the meantime, there are exactly TWO more events in the not-quite-endless Behemoth tour:

Miami Book Festival
w/Darren Shan and Ellen Hopkins
November 20 1:30PM
Prometeo Theatre
(Building 1, 1st Floor, Room 1101)

Vancouver, Canada
November 24 7:00 PM
West Point Grey United Church Sanctuary
4595 West 8th Ave
Come dressed in a Victorian/Steampunk costume to be eligible to win a signed framed print from Leviathan by illustrator Keith Thompson!
Tickets: $5.00 (goes towards the purchase of a book at the event)
Click here for tickets.

Alas, Justine won’t be at either of these events. But she says hi.

And check out this awesome trailer from the Portuguese publisher of Uglies, Vogais & Companhia:

Also, I like this photo from an interview in the French press. (Mmm . . . French press. Must get coffee now.)

UPDATE

This interview with Suvudu at New York Comic Con is also cool, in that I talk for 17 minutes without saying anything stupid:

NYCC Video Interview: Scott Westerfeld from Suvudu on Vimeo.

See You on the Internet

Monday, November 1st, 2010

Justine and I are finally back home from touring, and want to say thanks to all the teachers, librarians, booksellers, students, and fans who made our trip so much fun, and for helping to make Behemoth a success. I’ll be posting some cool pictures from the trip here soon. But in the meantime, here’s something for those of you who didn’t get a chance to see me live.

Tomorrow at 6PM US Eastern time, I’ll be doing a live video chat for everyone and anyone who wants to come. Please click the banner below to RSVP, so that we can set up the bandwidth for the right number of participants.

Click here to RSVP for the Scott Westerfeld Live Chat!

Unlike a text-only chat, you’ll get to see and hear me. I’ll start by giving some of my usual appearance talk, and then will answer your questions. You can send them in via Facebook, AIM, and MySpace through Ustream’s social stream. On Twitter, I’ll also be monitoring the hashtag #ChatSS.

For details, click the banner above to go to Ustream’s site. Go down to “Upcoming Shows” and click the RSVP button next to my show. Then come back to that page at 6PM Tuesday, November 2 (tomorrow!). I hope you can make it.

And for all you guys doing NaNoWriMo, GOOD LUCK! Since I’m on tour, I won’t be doing writing tips this year, but here’s my advice from last year, and you can click here for the first of Justine’s, and then keep going.

Here’s the rest of the Behemoth tour:

New York City
Wednesday, November 3
6:00-7:30PM
Reading at NYPL, Jefferson Market Branch
425 Sixth Ave. at 10th St.
With Rachel Cohn & David Levithan, Sarah Beth Durst, Barry Lyga, Lena Roy, and Kieran Scott.

Nantes, France, Utopiales Festival
November 10-14
Many things. See the festival schedule.

Paris, France
November 16
4:00PM
Virgin Megastore
Centre commercial des Quatre Temps
92 La Défense
Métro: Grande Arche de la Défense

Miami, FL
Miami Book Festival
November 20
1:30PM
Prometeo Theatre
(Building 1, 1st Floor, Room 1101)

Vancouver, Canada
November 24
7:00 PM
West Point Grey United Church Sanctuary
4595 West 8th Ave
Vancouver BC
Those dressed in Victorian/Steampunk costumes are eligible to win a signed framed print from Leviathan by illustrator Keith Thompson!
Tickets: $5.00 (can be used towards the purchase of a book at the event)
Click here for tickets.

Still on Tour . . .

Monday, October 11th, 2010

ALERT! Behemoth is out NOW in Australia. Enjoy!

I’m heading off to Texas, but I wanted to share some cool reviews, interviews, and images from the Behemoth tour so far. In no particular order:

You can now download Behemoth, read by the awesome Alan Cumming, as an audio book! Click to download from Audible or iTunes.

Check out this guest post I did for Figment, about the art of the Leviathan series.

And here’s another post I did for the Steamed blog, which is cool for all things steampunk.

Here’s an interview with me at Eve’s Fan Garden.

And here’s a slightly spoilery review of Behemoth at Boing Boing.

I AM ALL OVER THE INTERNETS.

But I’m also on tour, so if you live in . . .
Austin, TX
New Orleans, LA
Alpharetta or Decatur, GA
Raleigh, NC
Cincinnati, OH
Ft. Thomas, KY
Naperville, IL
Novi or Ann Arbor, MI
Provo, UT
Nantes or Paris, France
Miami, FL
or Vancouver, Canada . . .
Then please check out my Appearances page for when I’ll be near you.

Right now, there are exactly a hundred comments on the Behemoth spoiler thread. Maybe we should keep going there for book discussion, and use this thread to talk about the interviews or whatever.

And now, because I missed Fan Art Friday, here are some fan art images from the tour!

First, a great life-size version of Alek, which greeted me at River Dell Middle School.

IMG_0051

And here’s Deryn, me, and the artists! (Sorry I forgot your names!)

IMG_0053

And the drawing on the left was given to me at a signing in Pennsylvania by Patrick. It’s modeled on a real WWI propaganda poster, but changed to show Clanker sensibilities!

IMG_0039 copy

Divider
Latest News
Uglies: Shay's Story

The Uglies series has been adapted into graphic novel form, with the events of the trilogy told from Shay's point of view in three volumes.

The first one comes out March 6, 2012!

Search the Site
Latest tweets
Facebook
Twitter
Contact

Click here to contact Scott Westerfeld.

Literary Agent

Jill Grinberg
Jill Grinberg Literary Management
info@grinbergliterary.com

Bottom graphic
Content © 1997-2012 Scott Westerfeld | Powered by WordPress